El pasado miércoles, el Ilustre Colegio de Abogados de Madrid (ICAM) acogió una jornada organizada y patrocinada por la empresa Traducciones Jurídicas, centrada en los aspectos clave del Common Law que todo abogado de empresa debe conocer.
La sesión, dirigida a profesionales que trabajan con contratos y documentos procedentes de jurisdicciones de Common Law, abordó cuestiones fundamentales como la validez de cláusulas de exclusión de responsabilidad, las diferencias entre una condition y una representation, y los elementos que se incluyen en los indirect damages, aspectos esenciales para evitar problemas legales en negociaciones internacionales.
La jornada fue presentada por Sara Molina Pérez-Tomé, co-presidenta de la Sección de Innovación y Abogacía, y contó con la intervención de Fernando Cuñado, abogado, traductor jurídico y profesor de Common Law en CUNEF y de Ruth Gámez, abogada y traductora jurídica, quienes ofrecieron una visión práctica y detallada de cómo aplicar estos conceptos en el ámbito empresarial.
Los asistentes presenciales recibieron un glosario inglés-español de contratos con más de 1.200 términos y pudieron disfrutar de un café al finalizar la sesión.




